۱۳۹۴ مرداد ۲۵, یکشنبه

عبرانیان فصل ۱۰

 
ترجمه تفسیری
۱ شریعت و تشریفات مذهبی یهود فقط نمونه ای نارساست از برکاتی که بنا بود مسیح برای ما به ارمغان بیاورد. مطابق این شریعت ، هر ساله حیوانی قربانی می شود، اما این قربانی به هیچ وجه قادر نیست آنانی را که پایبند احکام شریعت هستند، رستگار سازد. ۲ زیرا اگر قدرت چنین کاری را داشت ، یک قربانی کافی می بود تا نذرکننده ، یک بار و برای همیشه ، پاک شود و دیگر احساس تقصیر و گناه نکند. ۳ در حالیکه می بینیم این قربانی ها همه ساله ، بجای آنکه وجدان مردم را آسوده کند، خاطره تلخ نافرمانی ها و گناهانشان را به یادشان می آورد. ۴ زیرا محال است که خون گاوها و بزها واقعا لکه های گناه را پاک سازد. ۵ به همین جهت بود که وقتی مسیح به این جهان می آمد، گفت : “ای خدا، خون گاو و بز نمی تواند تو را خشنود سازد تا گناه انسان را ببخشایی . پس این بدن را برای من مهیا ساختی تا همچون قربانی بر قربانگاه تو فدا کنم . ۶ از قربانی کردن حیوانات راضی نبودی ، یعنی آن حیواناتی که برای کفاره گناه ، در حضورت ذبح می کردند و می سوزاندند. ۷ پس گفتم : اینک آمده ام تا اراده تو را بجا آورم ؛ آمده ام تا مطابق پیشگویی کتاب آسمانی ، جان خود را فدا سازم .” ۸ بعد از آنکه مسیح فرمود که خدا از قربانی های گوناگون و هدایایی که طبق شریعت و روش قدیم تقدیم می شود، راضی نیست ، ۹ چنین گفت : “اینک آمده ام تا جان خود را فدا سازم .” به این ترتیب ، روش سابق را لغو می کند تا روش جدیدی بنیاد نهد.
N.I.V
1 The law is only a shadow of the good things that are coming—not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship. 2 If it could, would they not have stopped being offered? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins. 3 But those sacrifices are an annual reminder of sins, 4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. 5 Therefore, when Christ came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me; 6 with burnt offerings and sin offerings you were not pleased. 7 Then I said, Here I am—it is written about me in the scroll—I have come to do your will, O God. " 8 First he said, "Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them" (although the law required them to be made). 9 Then he said, "Here I am, I have come to do your will." He sets aside the first to establish the second.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر