ترجمه قدیم
۲۰ ای رهاشدگان از امّتها جمع شده، بیایید و با هم نزدیك شوید. آنانی كه چوب بتهای خود را برمیدارند و نزد خدایی كه نتواند رهانید دعا مینمایند معرفت ندارند. ۲۱ پس اعلان نموده، ایشان را نزدیك آورید تا با یكدیگر مشورت نمایند. كیست كه این را از ایام قدیم اعلان نموده و از زمان سلف اخبار كرده است؟ آیا نه من كه یهوه هستم و غیر از من خدایی دیگر نیست؟ خدای عادل و نجاتدهنده و سوای من نیست.
تفسیر کاربردی
۲۰-۲۱ خداوند به اقوام غیر ایماندار جهان میگوید که چون او وقایع آینده را از قبیل آزادی یهودیان در تبعید بوسیله کورش پیشگویی کرده است، پس ادعای خود را به عنوان تنها خدا و تنها نجات دهنده ثابت و تایید کرده است (اشعیا ۴۳: ۸-۱۳؛ ۴۴: ۶-۸ و تفسیر آنها مشاهده شود).
۲۰ ای رهاشدگان از امّتها جمع شده، بیایید و با هم نزدیك شوید. آنانی كه چوب بتهای خود را برمیدارند و نزد خدایی كه نتواند رهانید دعا مینمایند معرفت ندارند. ۲۱ پس اعلان نموده، ایشان را نزدیك آورید تا با یكدیگر مشورت نمایند. كیست كه این را از ایام قدیم اعلان نموده و از زمان سلف اخبار كرده است؟ آیا نه من كه یهوه هستم و غیر از من خدایی دیگر نیست؟ خدای عادل و نجاتدهنده و سوای من نیست.
تفسیر کاربردی
۲۰-۲۱ خداوند به اقوام غیر ایماندار جهان میگوید که چون او وقایع آینده را از قبیل آزادی یهودیان در تبعید بوسیله کورش پیشگویی کرده است، پس ادعای خود را به عنوان تنها خدا و تنها نجات دهنده ثابت و تایید کرده است (اشعیا ۴۳: ۸-۱۳؛ ۴۴: ۶-۸ و تفسیر آنها مشاهده شود).
ترجمه قدیم
۲۲ ای جمیع كرانههای زمین به من توجّه نمایید و نجات یابید زیرا من خدا هستم و دیگری نیست. ۲۳ به ذات خود قسم خوردم و این كلام به عدالت از دهانم صادر گشته برنخواهد گشت كه هر زانو پیش من خم خواهد شد و هر زبان به من قسم خواهد خورد. ۲۴ و مرا خواهند گفت عدالت و قوّت فقط در خداوند میباشد. و بسوی او خواهند آمد و همگانی كه به او خشمناكند خجل خواهند گردید. و تمامی ذریت اسرائیل درخداوند عادل شمرده شده، فخر خواهند كرد.
تفسیر کاربردی
۲۲-۲۵ این آیات اوج این فصل هستند: خداوند به اقوام غیر ایماندار میگوید "به من توجّه نمایید و نجات یابید" (آیه ۲۲). در اینجا آنانی که فقط سزاوار داوری خداوند هستند دعوت میشوند تا شامل رحمت خداوند شوند! گرچه برای نجات یافتن، آنها باید با ایمان رو به خداوند بیاورند. آنانی که از تصدیق خداوند امتناع میکنند بعدها مجبور به تصدیق او خواهند شد: "هر زانو پیش من خم خواهد شد" [۱۸۳] (آیه ۲۳).
اشعیا در آیه ۲۵ آخرین وعده را ارائه میدهد: . . . تمامی ذریت اسرائیل در خداوند عادل شمرده خواهند شد. اشعیا در اینجا درباره ذریت وفادار اسرائیل سخن میگوید، درباره آنانی که "در خداوند" هستند. و غیر اسرائیلیها نیز که بواسطه ایمان به مسیح "درخداوند" هستند به همچنین "عادل شمرده" خواهند شد؛ و آنها همراه با برادران و خواهران اسرائیلی، در نجات خود فخر خواهند کرد.
۲۲ ای جمیع كرانههای زمین به من توجّه نمایید و نجات یابید زیرا من خدا هستم و دیگری نیست. ۲۳ به ذات خود قسم خوردم و این كلام به عدالت از دهانم صادر گشته برنخواهد گشت كه هر زانو پیش من خم خواهد شد و هر زبان به من قسم خواهد خورد. ۲۴ و مرا خواهند گفت عدالت و قوّت فقط در خداوند میباشد. و بسوی او خواهند آمد و همگانی كه به او خشمناكند خجل خواهند گردید. و تمامی ذریت اسرائیل درخداوند عادل شمرده شده، فخر خواهند كرد.
تفسیر کاربردی
۲۲-۲۵ این آیات اوج این فصل هستند: خداوند به اقوام غیر ایماندار میگوید "به من توجّه نمایید و نجات یابید" (آیه ۲۲). در اینجا آنانی که فقط سزاوار داوری خداوند هستند دعوت میشوند تا شامل رحمت خداوند شوند! گرچه برای نجات یافتن، آنها باید با ایمان رو به خداوند بیاورند. آنانی که از تصدیق خداوند امتناع میکنند بعدها مجبور به تصدیق او خواهند شد: "هر زانو پیش من خم خواهد شد" [۱۸۳] (آیه ۲۳).
اشعیا در آیه ۲۵ آخرین وعده را ارائه میدهد: . . . تمامی ذریت اسرائیل در خداوند عادل شمرده خواهند شد. اشعیا در اینجا درباره ذریت وفادار اسرائیل سخن میگوید، درباره آنانی که "در خداوند" هستند. و غیر اسرائیلیها نیز که بواسطه ایمان به مسیح "درخداوند" هستند به همچنین "عادل شمرده" خواهند شد؛ و آنها همراه با برادران و خواهران اسرائیلی، در نجات خود فخر خواهند کرد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر